Connotative meaning and translation issues

Authors

  • Arevik Kamalyan PhD, Associate Professor of the Chair of Armenian Language,YSU

DOI:

https://doi.org/10.46991/BYSU:B/2021.12.1.055

Keywords:

connotation, connotative meaning translation, political correctness, euphemism, background knowledge, associations, symbolism, cross-cultural communication

Abstract

Connotation is one of the most challenging aspects in translation. This paper highlights the importance of connotative meaning in literary translation. In this paper we examine difference between connotative meanings in Armenian and Russian languages and present a number of translated examples from Armenian into Russian and vice versa.

Downloads

Published

2021-05-21

How to Cite

Kamalyan, A. (2021). Connotative meaning and translation issues. Bulletin of Yerevan University B: Philology, 12(1 (34), 55–66. https://doi.org/10.46991/BYSU:B/2021.12.1.055

Issue

Section

Linguistics