Քաղաքային ռոմանսի բանահյուսական տեքստերը

Authors

  • Լուսինե Հայրիյան ՀՀ ԳԱԱ հնագիտության և ազգագրության ինստիտուտ

DOI:

https://doi.org/10.46991/BYSU:B/2024.15.3.067

Keywords:

քաղաքային ռոմանս, ֆադու, բանահյուսական տեքստեր, սիմվոլ, երաժշտական, ավանդական, հայկական

Abstract

Հայ ավանդական երաժշտությունն ընդունված է բաժանել երեք հիմնական ճյուղերի՝ գեղջկական, քաղաքային ֆոլկլոր և գուսանա-աշուղական արվեստ:

Քաղաքային երաժշտական բանահյուսության խոսքն ի տարբերություն գեղջկականի կառուցվում է  ​​ հիմնականում գրական կամ խոսակցական լեզուներով։ Ժողովրդական երաժշտության այս ոլորտն իր յուրահատուկ դրսևորումներով շարունակում է մնալ երաժշտագետների, ազգագրագետների և բանասերների ուշադրության կենտրոնում, սակայն համակարգային առաջին ուսումնասիրություններն  իրականացվել են դեռևս XX դարում՝ առաջացնելով  հակադիր և իրարամերժ եզրահանգումներ:  Բանագետ-ազգագրագետների մի խումբ ցայսօր բացառում է քաղաքային բանահյուսության գոյությունը՝ համարելով այն գեղջկական բանահյուսական ավանդույթների «ձևախեղում», այլ տեսակետի համաձայն՝ քաղաքային բանահյուսությունը պատմամշակութային ուրույն երևույթ է` զարգացման յուրօրինակ  ընթացքով և օրինաչափություններով:

Քաղաքային երգի յուրաքանչյուր նմուշ անցնում է արարման և տարածման առանձնահատուկ ճանապարհ (բանահյուսական տեքստ-ժողովրդական մեղեդի, հեղինակային տեքստ-ժողովրդական մեղեդի, հեղինակային խոսք և երաժշտություն, միևնույն երգի տարբերակայնություն՝ գեղջական և քաղաքային  զուգահեռներով, հայտնի հեղինակ ունեցող երգի ժողովրդականացում և երգի ժողովրդական տարբերակներ՝ բառերի կամ թեմայի  փոփոխությամբ, գյուղական բանահյուսական տեքստերով քաղաքային երգ, միևնույն մեղեդու բովանդակությամբ ու թեմաներով տարբերվող խոսքեր և այլն ):

Քաղաքային ռոմանսն ունի որոշակի օրինաչափություններ, որոնք նկատելի են ամենուր: Այս երգատեսակի յուրահատուկ դրսևորումներից է հռչակավոր  ֆադուն։ Ֆադուն սերում է միջնադարյան պիրենեյան (իսպանական և պորտուգալական) ռոմանսներից և պորտուգալական ժողովրդական քառյակներից: Պորտուգալական և հայկական քաղաքային երաժշտական բանահյուսությունները համադրելի են որոշակի մոտիվներով,  ռոմանսային խորհրդանիշներով: Ֆադուներում առավել տարածված խորհրդանիշներից է վարդը, որը կապված է պորտուգալական ավանդական բանահյուսության հետ:

Որոշ փոխակերպումներով՝ քաղաքային ռոմանսները շարունակում են կենցաղավարել ժամանակակից քաղաքների երաժշտական ​​մշակույթում։

Author Biography

Լուսինե Հայրիյան, ՀՀ ԳԱԱ հնագիտության և ազգագրության ինստիտուտ

բանասիրական գիտությունների թեկնածու, ՀՀ ԳԱԱ հնագիտության և ազգագրության ինստիտուտի բանագիտության բաժնի գիտաշխատող

References

Д. К. Зеленин, Избранные труды: Сборник статей по духовной культуре 1901 – 1913. т.1 (ч. 2), М., Издатель: Индрик, 1994, էջ 10-13:

П.Г Богатырев, Р.О. Якобсон, Фольклор как особая форма творчества // Богатырев П.Г. Вопросы народного творчества - М., Искусство, 1971, էջ 369-383, Ю.М. Лотман, Избранные статьи (в 3-х т.), т. III, Таллин, Изд. "Александра", 1993, էջ 441-482:

Մ. Մուրադյան, Կոմիտասի անտիպ նամակները // Պատմաբանասիրական հանդես, N 1, 1958, էջ 248:

Կոմիտաս , Հայ գեղջուկ երաժշտութիւն, Փարիզ, Կոմիտասեան յանձ. հրատ., 1938, էջ 18-19:

Ռ. Աթայան, Հայ քաղաքային ժողովրդական երգը Կոմիտասի ստեղծագործության մեջ // Լրաբեր հասարակական գիտությունների, N 11, 1969, էջ 29:

Աթայան Ռ., Դիտողություններ հայ քաղաքային ֆոլկլորի մասին // «ՀՍՍՌ ԳԱ Տեղեկագիր հասարակական գիտությունների», N1, 1959 էջ 72, նաև՝ Ա. Սարյան-Հարությունյան, Հայ քաղաքային ժողովրդական երգարվեստը (19-20-րդ դարեր), Ե., «ՀՍԱՀ ԳԱ հրատ.», 1973, էջ 163-170:

Գ. Գյոդակյան, Ռոմանոս Մելիքյան. կյանքը և ստեղծագործությունը, Ե., ՀՍՍՌ Գիտությունների ակադեմիայի հրատ., 1960, էջ 82-83:

Ռ. Աթայան, Դիտողություններ «Ավ. Իսահակյանը և հայ երգը» հարցի առթիվ // Էջմիածին, ԼԲ (ԺԱ), 1975, էջ 33-34 :

Ա. Հակոբյան, Ավետիս Ահարոնյանի «Նազեի օրորը» ժողովրդական երգարվեստում // Վէմ համահայկական հանդես, ԺԲ(ԺԸ) տարի, թիվ 4(72), հոկտեմբեր-դեկտեմբեր, 2020, էջ 209:

Կ. Մելիքյան-Վրթանեսյան, Մ. Տոնյան, Երաժշտական բացատրական բառարան, Ե., «Խորհրդային գրող», 1989, էջ 132-133:

Т. Г. Торощина, Фаду как объект лингвокультурологического и лингвостилистического исследования, М., 2015, էջ 46:

Յ. Պէրպէրեան, Ընդարձակ գրպանի երգարան, Բոստոն, Պէրպէրեան գրատան հրատարակութիւն, 1919, էջ 79:

В. Мордерер,, Ах, романс, эх,романс, ох, романс: русский романс на рубеже веков, Санкт-Петрбург: Герань, 2005, էջ 19:

Ա. Փորքշեյան, Մ.Լյուլեճյան, Հայ ազգագրություն և բանահյուսություն, հ. 2, Նազինյան Ա.Մ. (խմբ.), Ե., ՀՍԱՀ ԳԱ հրատ., 1971, էջ 62:

Ռ. Խաչատրյան, Կնոջ կերպավորման եղանակները հայ ժողովրդական երգերում// Բանբեր Երևանի համալսարանի, 1(85), 1995, էջ 170-172:

Tinop / Pinto de Carvalho (Tinop); História do Fado – Lisboa: Publicações Quixote; 1994; p. 164.

Սյունիքի բանահյուսությունը, (կազմ.՝ Թ. Հայրապետյան, Գ., Մելիքյան, Ս. Առաքելյան, Ա. Կիրակոսյան), Ե., ՀԱԻ հրատ., 2020, էջ 209:

Ն. Վարդանյան, Այգու այլաբանությունը սիրերգ-հարսաներգերում // Էջմիածին, Ե., 2021, էջ 65-77:

Ա. Ղանալանյան, Ավանդապատում, Ե., «ՀՍՍՀ ԳԱ հրատ.», 1969, 530 էջ: 113:

Հ. Ալվրցյան, Վարդի և սոխակի խորհրդանիշները հայ միջնադարյան տաղերգության մեջ // Բանբեր Երևանի համալսարանի, 1 (97), 1999, էջ 113-115:

Downloads

Published

2024-11-11

How to Cite

Հայրիյան Լ. (2024). Քաղաքային ռոմանսի բանահյուսական տեքստերը. Բանբեր Երեւանի համալսարանի. Բանասիրություն, 15(3 (45), 67–78. https://doi.org/10.46991/BYSU:B/2024.15.3.067

Issue

Section

Բանահյուսություն