ԿՈԴԱՓՈԽՈՒՄԸ ՀԱՅ ԲԼՈԳԵՐՆԵՐԻ ԽՈՍՔՈՒՄ
DOI:
https://doi.org/10.46991/FLHE/2021.25.1.065Keywords:
կոդափոխում, բառափոխառություն, բլոգ, բլոգեր, հեշթեգAbstract
Սույն հոդվածում քննության են առնվում հայ բլոգերների բանավոր և գրավոր խոսքի առանձնահատկությունները։ Նպատակն է քննել նրանց կողմից հաճախ կիրառվող անգլերեն-հայերեն և հայերեն-անգլերեն կոդափոխման (code switching) դեպքերը, բացահայտել դրանց բնույթն ու կիրառման դրդապատճառները։ Խնդրո առարկա է նաև կոդափոխման և բառափոխառության առնչության հարցը։ Հետազոտության արդյունքները թույլ են տալիս եզրակացնել, որ փոխառությունները հայերեն բառապաշարի մաս են կազմում, մինչդեռ կոդափոխումներն ընդամենը խոսքում կիրառվող օտար միավորներ են։
Downloads
Published
2021-04-14
Issue
Section
Լեզվաբանություն
License
Copyright (c) 2021 Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.