ОБРАЗНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ РАЗГОВОРНОГО ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА (в сопоставлении с армянским)
DOI:
https://doi.org/10.46991/FLHE/2019.23.2.085Ключевые слова:
фразеология, образность, разговорный французский, разговорный армянский, сопоставление, мотивированность, семантико-стилистические оттенки, культурные особенностиАннотация
В статье рассматривается один из важных вопросов фразеологии: образное описание фразеологических единиц в сопоставлении с армянскими. На примерах, взятых из словарей и художественной литературы, выявляются семантико-стилистические особенности фразеологизмов разговорного французского языка, которые зачастую красочнее и выразительнее фразеологических единиц литературного французского, не мотивированы и трудно расшифровываются. Сопоставление с армянским в отдельных случаях выявляет некоторое сходство фразеологических образов, что является результатом схожести повседневной жизнедеятельности, а не следствием взаимовлияния или калькирования.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2019 Shahane PETROSYAN
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.