Naum Grebnev – translator of Armenian poetry

Authors

  • MAGDA JANPOLADYAN Yerevan State University

DOI:

https://doi.org/10.46991/BYSU:H/2018.9.1.025

Keywords:

Grebnev, Armenian poetry, Kuchak, Narekatsi, Tumanyan, translation principles, artistic approach

Abstract

The article features Naum Grebnev`s translations of Armenian poetry. Grebnev`s translation principles are presented, translations of Kuchak hairens (couplets with a single coherent theme), a number of works from Hovhannes Tumanyan, in particuar the quatrains, as well as the chapters from Narekatsi “Book of Lamentation” are analyzed in detail. The translations by Grebnev of other poets of Armenian Middle Ages are also mentioned. It is noted, that, through his highly artistic translations, Grebnev revealed numerous pages of Armenian poetry to the Russian readers.

Published

2021-07-09

How to Cite

JANPOLADYAN, M. . (2021). Naum Grebnev – translator of Armenian poetry. Bulletin of Yerevan University H: Russian Philology, 4(1 (10). https://doi.org/10.46991/BYSU:H/2018.9.1.025

Issue

Section

Articles