ON SOME KEY ISSUES OF POETRY TRANSLATION
DOI:
https://doi.org/10.46991/FLHE/2020.24.2.003Keywords:
translation studies, equivalence, literary translation, poetry translation, translation methods and approaches, a unit of translation, figurative language, stylistic deviceAbstract
The paper aims to discuss some key issues of poetry translation, which is considered to be the most complicated variety of literary translation. Achieving equivalence in poetry translation is generally conditioned by the translator’s ability to solve a number of problems, such as the conveyance of the metrical peculiarities of poetic texts, the preservation of their stylistic integrity and cultural specifications. Poetry translation, in general, has its own elaborated approaches and principles, which deserve special consideration and are of primary importance to those interested in both the theory and the practice of this variety of translation.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Anna KHACHATRYAN
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.