ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ

Авторы

  • Наре ЧОБАНЯН Ереванский государственный университет

DOI:

https://doi.org/10.46991/FLHE/2017.21.2.179

Ключевые слова:

эквивалентность перевода, исходный и целевой языки, межкультурное правовое общение, общее право, гражданское право, судебная иерархия, корпоративное право, юридический дискурс

Аннотация

Процесс глобализации приобрел огромное значение в последние годы. Межкультурное правовое общение происходит между носителями разных языков, и такое общение обычно имеет четко определенную цель. Данная статья посвящена изучению некоторых вопросов, возникающих в процессе межкультурной коммуникации между разными правовыми системами. Юридический перевод является первичным средством межкультурного правового общения. В статье рассматриваются некоторые особенности юридического перевода, которые играют решающую роль в практике международного права.

Загрузки

Опубликован

2017-10-16

Выпуск

Раздел

Лингвистика