ПЕРЕВОД РИТОРИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ КАК ВЫРАЖЕНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ

Авторы

  • Диана АДИКЯН ЕГУЯСН им В. Я. Брюсова

DOI:

https://doi.org/10.46991/FLHE.2018.22.1.032

Ключевые слова:

риторическая конструкция, риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое примечание, межкультурное взаимодействие, эквивалент

Аннотация

Риторические конструкции являются неотъемлемой частью произведения искусства и языка, в целом. Они используются во всех языках, но не всегда сохраняют ту же форму при переходе с одного языка на другой. Иногда слова автора могут быть выражены намного точнее, только в случае если они не переведены дословно. При этом условии оригинальная риторическая конструкция может быть сохранена. Во всех случаях во время перевода риторических конструкций имеет место межкультурное взаимодействие со всеми возможными последствиями.

Загрузки

Опубликован

2018-05-16

Выпуск

Раздел

Лингвистика