Sight Translation as a Pedagogical Tool in Teaching Interpretation of Political Texts

Authors

  • Kulwa Matalu University of Dodoma

DOI:

https://doi.org/10.46991/TSTP/2024.4.1.084

Keywords:

sight translation, pedagogical tool, political texts, interpretation

Abstract

In translation teaching, sight translation has been used, for decades, as a pedagogical tool to enhance students’ interpreting skills in a myriad text genres. In this study, sight translation was used as a pedagogical tool to teach translation and interpretation of political texts to 37 undergraduate third year students of the academic year 2022/2023 at the university of Dodoma, Tanzania. The 3 collected English political speeches were chunked and organized in PowerPoint form to be sight translated into Kiswahili. The student sight translator displayed its content on the wall through a projector which was connected to a personal computer. When sight translating, the other students were comparing his/her verbal renditions into the target language with the content in the source language which was displayed on the wall through a projector. The study revealed that some English political expressions that refer to the address forms of the heads of state and government, the official residence of the heads of state and government, titles of foreign dignitaries, the etiquette of recognizing meeting attendees, and the capital city when used to denote a government or country could not be easily sight translated into Kiswahili for a number of reasons. Despite the challenges that sight translation may encounter during implementation, it remains a friendliest, adaptable, and inclusive pedagogical tool in translation and interpretation classes in all levels of learning.

Author Biography

Kulwa Matalu, University of Dodoma

PhD, Lecturer in Linguistics and Communication Skills at the Department of Foreign Languages and Literature, University of Dodoma, Tanzania. His research interests include translation and interpretation, language education and sociolinguistics.

References

Agrifoglio, Marjolie. 2004. "Sight Translation and Interpreting." Interpreting 6(1): 43-67. DOI:10.1075/intp.6.1.05agr.

Bartłomiejczyk, Magdalena. 2008. "Anticipation: A Controversial Interpreting Strategy." Translation and Meaning (8): 117-126.

Čeňková, Ivana. 2010. "Sight Translation." In Handbook of Translation Studies, by Yves Gambier and Luc van Doorslaer, 320-323. John Benjamins Publishing Company. DOI:10.1075/hts.1.sig1.

Chen, Wallace. 2015. "Sight Translation." In The Routledge Handbook of Interpreting, by Holly Mikkelson and Renee Jourdenais, 144-153. Routledge. Accessed October 24, 2023. DOI:10.4324/9781315745381.ch9.

Chungwha, Choi. 2003. "The Interpretive Theory of Translation and Its Current Applications." Interpretation Studies: The Journal of the Japan Association for Interpretation Studies (3): 1-15.

Clavijo, Bibiana, and Patricia Marin. 2013. "Identifying Translation Teaching Strategies: An Exploratory Study." International Journal of Humanities and Social Science 3(21): 71-78. Fang, Jing, and Jihong Wang. 2022.

"Student Interpreters' Strategies in Dealing with Unfamiliar Words in Sight Translation." The International Journal for Translation and Interpreting Research 14(1): 42-65. DOI:10.12807/ti.114201.2022.a03.

Fatollahi, Moslem. 2016. "Applying sight Translation as a Means to Enhance Reading Ability of Iranin EFL Students." English Language Teaching 9(3): 153-159. DOI:10.5539/elt.vqn3p153.

Jilala, Hadija. 2016. "The Power of Metaphors in Politics: A Cognitive Analysis of Metaphors in Kiswahili Newspapers in Tanzania." Asian Journal of Social Sciences, Arts and Humanities 4(4): 9-27.

Lee, Jieun. 2012. "What Skills Do Student Interpreters Need to Learn in Sight Translation Training?" Meta Translators' Journal 57(3): 694-714. DOI: 10.7202/101708ar.

Li, Xiangdong. 2014. "Sight Translation as a Topic in Interpreting Research: Progress, Problems, and Prospects." Across Languages and cultures 15(1): 67-89. DOI:10.1556/Acr.15.2014.1.4.

Márdirosz, Krisztina Sárosi. 2014. "Problems Related to the Translation of Political Texts." ACTA, Universitatis Sapientiae, Philologica 6(2): 159-180. DOI:10.1515/ausp.2015-0012.

Molina, Lucia, and Amparo Hutardo Albir. 2002. "Translation Techniques Revisited: A Dynamic and Functionalist Approach." Meta 47(4): 498-512. DOI: 10.7202/008033ar.

Newmark, Peter. 1986. "The Translation of Political Language." 43-64. Accessed January 28, 2024. https://www.openstarts.units.it/server/api/core/bitstreams/f7615fd4-1395-4b58-bd79-6c4077261e6b/content.

Nilsen, Anne Birgitta, and May Britt Monsrud. 2015. "Reading Skills for Sight Translation in Public Sector Services." The International Journal for translation and Interpreting Research 7(3): 10-20. DOI:10.12807/ti.107203.2015.a01.

Obidina, Veronika V. 2015. "Sight Translation: Typological Insights into the Mode." Journal of Siberian Federal University. Humanities and Social Sciences 1(8): 99-18.

Pamungkas, Muhammad Ersan. 2020. "Translation Methods in Political Speeches: A Case Study of English Translations of President Joko Widodo's Inaugural Address." Paradigma: Journal Kajian Budaya 10(2): 132-146. DOI:10.17510/paradigma.v10i2.289.

Schjoldager, Anne. 2004. "Are L2 More Prone to Err when they Translate?" In Translation in Undergraduate programmes, by Anne Schjoldager and K Malmkjar, 127-149. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Viaggio, Sergio. 1992. "The Praise of Sight Translation (and Squeezing the Last Drop Thereout of)." The Interpreters' Newsletter 4: 45-58.

Viaggio, Sergio. 1995. "The Praise of Sight Translation (and Squeezing the Last Drop Thereout of)." The Interpreters’ Newsletter 6: 33-42.

Yamada, Hiroko. 2020. "Efficacy of Sight Translation in English-Japanese Consecutive Interpreting Training in a University Course." Theory and Practice in Language Studies 10(4): 343-352. DOI:10.17507/tpls.1004.01.

Yang, Chunli. 2010. "Translation of English and Chinese Addressing Terms from the Cultural Aspect." Journal of Language Teaching and Research 1(5): 738-742. DOI:10.4304/jltr.1.5.738-742.

Downloads

Published

2024-06-27

How to Cite

Matalu, K. (2024). Sight Translation as a Pedagogical Tool in Teaching Interpretation of Political Texts. Translation Studies: Theory and Practice, 4(1(7), 84–97. https://doi.org/10.46991/TSTP/2024.4.1.084

Issue

Section

Articles