W. Saroyan’s “Dear Greta Garbo” from the Perspective of Pre-translation Analysis
DOI:
https://doi.org/10.46991/TSTP/2022.2.2.026Keywords:
communicative/functional aspect, local and global coherence, pragmatic/cognitive value, extra-textual environment, intra-textual unitsAbstract
Pre-translation text analysis is considered a mandatory phase of translation process to achieve an effective result within the scope of cross-cultural communication. It leads to proper understanding of the ST message and reduces the mode of its misinterpretation in the TT. The pre-translation analysis of W. Saroyan’s “Dear Greta Garbo” allows to determine extra-textual environment, the text is created in and intra-textual elements, which put the author’s intention into effect. These key aspects of pre-translation analysis lead to the identification of local and global coherence, which creates mutual understanding of communicants both inside and outside the text. Despite several differences in two versions of the translation by O. Slobodkina and A. Ohanyan, they do not seriously deviate from the ST corresponding units and do not lose the pragmatic/cognitive value of the original. In both versions in terms of communicative/functional aspect of the impact on the Russian speaking readership the situation described in the story is easily revealed: the Russian speaking receptor undergoes definitely the desired impact and the translators achieve basically the translation targeted cognitive and emotional goals.
References
Ayupova, Roza. 2014. “Pretranslation Text Analysis as a Part of Translation Process”. Science Direct, Procedia and Behavioral Sciences, 136 (213-216) www.sciencedirect.com
Boldyrev, Aleksandr & Krapivkina Olga. 2018. “Predperevodcheskiy analiz teksta, kak uslovie adekvatnogo perevoda teksta”. http://spr.fld.mrsu.ru/2018/01/predperevodcheskijj-analiz-teksta-kak-uslovie-adekvatnogo-perevoda/
Brandes, Margarita & Provotorov, Valeriy. 2001. “Predperevodcheskiy analiz teksta”. Moskva: Izdatelstvo “NVI thesaurus”.
Gasparyan, Gayane. 2020. “Pre-translation Text Analysis as an Essential Step to an Effective Translation”. International Journal of English Studies (Armenian Folia Anglistika) 1(21) № 16 Yerevan. (117-129).
Mirzoeva, Lyudmila. 2013. “K probleme rassmotreniya ocenochnogo plana teksta v ramkakh predperevodcheskovo analiza”. GISUP Philological Sciences, (41-44). http://irbisnbuv.gov.ua/cgibin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=UJRN&P21DBN=UJRN&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Image_file_name=PDF/phs_2013_1_13.pdf
Tareva, Elena. 2011. “Cross-Cultural Interpretation as the Strategy for Pre-Translation Text Analysis”. Journal of Siberian Federal University. Humanities and Social Sciences. 10 (2011 4) (1473-1480). https://cyberleninka.ru/article/n/cross-cultural-interpretation-as-the-strategy-for-pre-translation-text-analysis
Nord, Christiane. 2005. “Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-oriented Text Analysis”. Rodopi. Amsterdam – New York, NY. https://books.google.ru/books?id=HaHTZ2IxIX4C&hl=ru
Nord, Christiane. 2006. “Translating as a Purposeful Activity: A Prospective Approach”. TEFLIN Journal, Volume 17, Number 2, Augus
Nord, Christiane. 2019. (1997/2018) “Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained”. Meta. Journal des traducteurs Translators’ Journal. 2 éd. Abington/New York: Routledge.
https://www.erudit.org/en/journals/meta/2019-v64-n2-meta05184/1068209ar.pdf
Pym, Antony. 1993. “Compte rendu de [Christiane Nord. Text Analysis in Translation.
Theory, Method, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented
Text Analysis. Translated from the German by Christiane Nord and Penelope
Sparrow”]. TTR, 6(2), 184–190. https://doi.org/10.7202/037160ar
https://www.erudit.org/fr/revues/ttr/1993-v6-n2-ttr1479/037160ar.pdf
Safary, Saeid. 2015. “Pre-Translation: A Step-by-Step Guide”
Saroyan, William. 1975. “Dear Greta Garbo”. Selected Short Stories. Progress Publishers. Moscow.
Saroyan, William. 2014. “Dorogaya Greta Garbo” (translated by Ohanyan, Aram). https://mognb.ru/books/1307931-dorogaya-greta-garbo/read
Saroyan, William. 2019. “Dorogaya Greta Garbo” (translated by Slobodkina, Olga).
http://lit.lib.ru/s/slobodkina_o/gretagarbo.shtml
Van Dijk, Teun & Kintsch, Walter. 1988. “Strategii ponimania svyaznogo teksta”. Novoe v zarubejnoy lingvistike. Vypusk XXIII. Progress. Moskva.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Gayane Gasparyan
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.